ノルウェイの森 解説 [ノルウェイの森 解説]
「ノルウェイの森」、ラストの一文の解説・・・・
【僕は今どこにいるのだ?】
直子はワタナベくんと一緒なら落ちないと言いました。
ワタナベくんは落ちない方法を知っています。
それが「僕は今どこにいるのだ?」と考える
ことなのかな・・・・?
それとも、、、、
直子=「死」
緑=「生」
直子と緑の間をいったりきたりで
分からなくなっていたということかも。
緑の元に、現実に戻ってきたというか…。
ラストは、いろいろ想像してしまいますね。
もっと詳しく見る→ノルウェイの森
【僕は今どこにいるのだ?】
直子はワタナベくんと一緒なら落ちないと言いました。
ワタナベくんは落ちない方法を知っています。
それが「僕は今どこにいるのだ?」と考える
ことなのかな・・・・?
それとも、、、、
直子=「死」
緑=「生」
直子と緑の間をいったりきたりで
分からなくなっていたということかも。
緑の元に、現実に戻ってきたというか…。
ラストは、いろいろ想像してしまいますね。
もっと詳しく見る→ノルウェイの森
ビートルズ ノルウェイの森 [ビートルズ ノルウェイの森]
ビートルズの「ノルウェイの森」の
歌詞内容について
ジョン・レノン自身は、
ローリング・ストーン誌やプレイボーイ誌のインタビューで
「当時の妻シンシアに気付かれないように、 他の女性との浮気をかいたもの」と説明しています。
一見ふられたような歌詞にも受け取れますが
「it's time for bed(もう寝るね)」は
「ベッドへ行きましょう」という意味にも取れ、
後の間奏の間に情事があり、
その後の歌詞は情事の後の会話として受け取ることもできます。
最後の火をつけるラインはポールによるもので、
ポールの解説によれば風呂で寝ることになってしまった復讐をするために、
その場所を燃やしてしまうことにしたというもの・・・・・だそーです。
もっと詳しく見る→ビートルズ
歌詞内容について
ジョン・レノン自身は、
ローリング・ストーン誌やプレイボーイ誌のインタビューで
「当時の妻シンシアに気付かれないように、 他の女性との浮気をかいたもの」と説明しています。
一見ふられたような歌詞にも受け取れますが
「it's time for bed(もう寝るね)」は
「ベッドへ行きましょう」という意味にも取れ、
後の間奏の間に情事があり、
その後の歌詞は情事の後の会話として受け取ることもできます。
最後の火をつけるラインはポールによるもので、
ポールの解説によれば風呂で寝ることになってしまった復讐をするために、
その場所を燃やしてしまうことにしたというもの・・・・・だそーです。
もっと詳しく見る→ビートルズ
ノルウェイの森 映画化 [ノルウェイの森 映画化]
アスミック・エース エンタテインメントとフジテレビジョンは、
村上春樹より小説「ノルウェイの森」の映画化許諾を受け、
映画『ノルウェイの森』を共同製作する準備に突入したそーです
小説「ノルウェイの森」は国内発行総累計部数870万部、
36言語に翻訳されている世界的ベストセラーです
監督は、『シクロ』『夏至』のフランス人映画監督トラン・アン・ユン。
パリでフランス語版を読み、日本人俳優による日本での映画化を
思い立ったのだそーです。
村上春樹はこれまで、「ノルウェイの森」の映画化を
断り続けていましたが、トラン監督やプロデューサーとの話し合いを通じて、
映画化の方向性に同意をしました。
2009年2月から撮影、2010年全国公開の予定。
もっと詳しく見る→ノルウェイの森
村上春樹より小説「ノルウェイの森」の映画化許諾を受け、
映画『ノルウェイの森』を共同製作する準備に突入したそーです
小説「ノルウェイの森」は国内発行総累計部数870万部、
36言語に翻訳されている世界的ベストセラーです
監督は、『シクロ』『夏至』のフランス人映画監督トラン・アン・ユン。
パリでフランス語版を読み、日本人俳優による日本での映画化を
思い立ったのだそーです。
村上春樹はこれまで、「ノルウェイの森」の映画化を
断り続けていましたが、トラン監督やプロデューサーとの話し合いを通じて、
映画化の方向性に同意をしました。
2009年2月から撮影、2010年全国公開の予定。
もっと詳しく見る→ノルウェイの森